Search
커뮤니티 > 자유게시판 [설문조사]보드게임의 한글화! 제목부터~~
  • 2003-08-03 17:36:55

  • 0

  • 1,808

문득 생각나서 올리게 됩니다.

일단 보드게임을 기피하는 것중에 하나가 영어와 천적이신분들이 계셔서 그런거 같은데...

제목부터 친근한 한글로 다가오면 더 쉽고 가깝게 접할 수 있지 않을까 생각 됩니다.

뭐.. AOR (르네상스시대) A&A (연합국 & 주축국) Settler of Catan (카탄의 개척자) 등은 이름을 짓기 쉽지만...

보난자 , 푸에르토 리코 , 할리갈리 등등 한글로 해석하기 애매한것들이 몇 있죠...

이런것들은 어떤 이름으로 하는게 좋을까요??? 여러분들의 의견을 기다립니다.

ex) 보난자 ( 콩을 심어 보아요 ) -_-
  • link
  • 신고하기

관련 보드게임

  • 관련 보드게임이 없습니다.
24개의 댓글이 있습니다.
    • Lv.1 인연
    • 2003-08-03 18:02:02

    콩심기, 착취하기, 종치기......
    • 2003-08-03 18:30:36

    보난자= 콩심자
    • 2003-08-03 20:08:28

    보난자는 독일어로 무슨 뜻이 있을거 같네요.. 확난팩에도

    보난 어쩌구 들어가는거 보면...

    근데 푸에르토 리코는 번역할 필요가 있나요..

    지명인데... 맨하탄을 번역할때 맨하탄이라고 하듯이..

    푸에르토 리코도 지명이름인데 그냥 푸에르토 리코죠..
    • 2003-08-03 20:09:31

    푸에르토 리코는 지명이니 한글화 하는게 웃길 거 같고요, 할리갈리의 경우는 뭐 감탄사 뭐 그런게 아닐까요?
    • Lv.1 valala
    • 2003-08-03 20:09:43

    성공이란 뜻이 있는듯.. 홍대의 보난자라는 레스토랑이 있는데,
    저녁때면 언제나 바글거리죠..
    • Lv.1 인연
    • 2003-08-03 20:35:43

    보드카페가서 우리 '성공'하고싶어요 '성공'가져다 주세요
    하면 재밌겠네요^^
    • 2003-08-03 21:40:32

    bohn은 영어로 bean(콩)이구요. bohnanza는 노다지란 뜻이라합니다. ..........어디서 봤더라?
    • 2003-08-04 00:06:13

    아마 제가 쓴 글에서 보신듯.
    영어로 bonanza가 노다지를 뜻하는 거죠^^ h가 없습니다.
    • 2003-08-04 00:09:25

    스페인어 하시는 분이 Puerto Rico는 부유한 항구 or 풍요로운 항구 라고 하시더군요. 이 외에도 스페인어로 된 게임들이 몇 종류 있었는데 지금은 기억이 나지를 않네요 -_-;
    • Lv.1 스퀄고고
    • 2003-08-04 00:14:45

    '콩이 아니야' 는 최고가 아닐까 ..합니다만...
    • 2003-08-04 00:17:15

    우정파괴 콩은 어떨까요?
    • 2003-08-04 00:48:47

    켁~ 디아블로 같은것도 그냥 그대로 부르는데여..
    고유 명사같은것은 그냥 부르는 편이 좋겠져..
    그나저나 시타델은 영문판은 독일어판이랑 왜 이리 이름이 다른겨?
    • 2003-08-04 01:21:38

    저도 개인적으로 보난자=콩심자에 한표..
    • 2003-08-04 02:49:56

    시타델 독일어판은 뜻이 뭐죠? 궁금했거든요
    • 2003-08-04 05:16:02

    시타델은 불어판(Citadelles)이 원본이고 독어판이 재미있는 이름으로 출시된 것 같습니다.
    http://www.divedice.com/community/content.php?tid=qna&mode=view&n=343&p=1&q=5&ss=4&key=%BD%C3%C5%B8%B5%A8+%C0%CC%B8%A7&act=search
    • 2003-08-04 05:56:51

    준원 님 답변 감사드립니다^^
    • 2003-08-04 09:06:12

    엄한 시간에 답글을 달았었는데 더 엄한 시간에 답변을 하셨네요. ^^
    • 2003-08-04 10:22:25

    bohnanza 같은 것은 나름대로 독어+영어 단어들을 합성해서 꽤 재치있게 만든거라 어느나라 단어도 아니지만 영어판에서도 그대로 쓰고 있죠.^^ 나중에 나온 여러 bohn시리즈도 비슷한 조어방식을 사용했고요..^^ Puerto Rico야 나라 이름이고 우리나라에서도 그대로 푸에르토리코라고 부르는데 번역이라는게 있을 수는 없겠죠. ^^ 번역아닌 개명은 있을 수 있겠지만, 무슨 게임인지 헷갈리겠죠? ^^
    • 2003-08-04 10:43:11

    Kill Doctor Lucky 는 닥터럭키를 죽여랏 !! ㅡㅡ;;
    대략 살벌하네요. ㅋㅋ 그런데 전 아직 닥터 럭키를 왜 죽여야하는지 이유도 모르고 죽이려고 쫒아다닌답니다. 아시는 분?
    • 2003-08-04 16:14:28

    을...-_-

    뻥까고 있네로 번역한...

    저는...

    --;;;

    개인적으로는 보난자 = 콩심고 있네...는 어떨까 하는...
    • 2003-08-04 17:22:02

    유아블러핑 -> 너는 이미 뻥치고 있다
    • 2003-08-04 21:15:16

    블러프 -> 뚫어뻥.. ( -_);;;
    • Lv.1 스퀄고고
    • 2003-08-05 01:03:37

    한글화 하는 쪽이 더 어감이 나쁠지도 모르겠습니다.
    • Lv.1 스퀄고고
    • 2003-08-05 01:28:42

    유아블러핑 - 너는 사기꾼... 대략 멍..--;;
    한글화가 필요한 경우는 몇 있겠죠..
    지르쿠스플로카티..랄지.. 깔라레또.. 랄지..까르타제나 랄지..
    벌써 이름부터가 약간 두려움을 줄수도 있는..
    지르쿠스 플로카티..보단 '벼룩서커스' 가 좀더 사람들의 두려움을 없애주지않을까.. 하는 생각입니다만..
    독일어 제목들이 좀 그런 면이 있군요.. 감도 안잡히는...

베스트게시물

  • [] 조용한 키포지 게시판에 이벤트를 건의합니다!
    • Lv.11

      bbaanngg

    • 7

    • 449

    • 2023-07-25

  • [자유] 창고 행사 천기누설 스을
    • 관리자

      [GM]신나요

    • 16

    • 4555

    • 2024-05-10

  • [자유] 젝스님트/사보타지 기념판을 네이버에서만 판매하는 이유가 있나요?
    • Lv.14

      junholee

    • 11

    • 985

    • 2024-05-02

  • [자유] 4월, 이달의 내돈내산 우수 리뷰를 발표합니다.
    • 관리자

      왜마이티를거기서

    • 14

    • 704

    • 2024-04-30

  • [창작] [만화] 칠교신도시
    • Lv.44

      채소밭

    • 15

    • 414

    • 2024-04-25

  • [자유] 아나크로니 너무 저렴하네요..!
    • Lv.29

      Leo

    • 10

    • 1380

    • 2024-04-25

  • [창작] [만화] 버거가 버거워 + 페스타 후기
    • Lv.44

      채소밭

    • 13

    • 727

    • 2024-04-09

  • [후기] [만화] 테라포밍 마스
    • Lv.45

      포풍

    • 9

    • 831

    • 2024-04-05

  • [키포지] 2024.04.20 코리아보드게임즈 듀얼 대회 후기
    • Lv.1

      새벽

    • 10

    • 483

    • 2024-04-21

  • [키포지] 즐거운 대회였습니다!! (간단한 1차 후기, 사진위주)
    • Lv.36

      물고기

    • 9

    • 473

    • 2024-04-20

  • [자유] 오늘도 평화로운 하차
    • 관리자

      [GM]신나요

    • 13

    • 2949

    • 2024-04-19

  • [자유] 전업 보드게임 작가를 꿈꾸는 분들을 위해, 김건희가 인사이트를 드립니다.
    • Lv.1

      웨이브미디어

    • 10

    • 783

    • 2024-04-18

  • [자유] 머더 미스터리 상표권 관련
    • 관리자

      [GM]하비게임본부

    • 15

    • 2362

    • 2024-04-18

  • [갤러] 라스베가스로 떠난 카우보이들 (feat. 소 판 돈)
    • 관리자

      에이캇뜨필충만

    • 7

    • 1018

    • 2023-09-18

  • [후기] 메이지나이트 리뷰 및 후기입니다.
    • Lv.4

      첨엔다그래요

    • 12

    • 1008

    • 2024-04-12

게임명 검색
Mypage Close My News